i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

hǎo

o

ɡ

u

ɡ

gutt

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这本书很好。

0

-

0

f

Zhč běn shū hěn hǎo.

0

f

0

v

Dëst Buch ass ganz gutt.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

今天天气很好。

0

-

0

h

Jīntiān tiānqě hěn hǎo.

0

h

0

j

D'Wieder ass haut gutt.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

没关系

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

méi guānxi

o

ɡ

u

ɡ

Et ass egal

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

对不起!-没关系。

0

-

0

f

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

0

f

0

v

Entschëllegt! -Et ass egal.

0

v

0

s

-

0

s

0

z

0

z

-

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

对不起!-没关系。

0

-

0

h

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

0

h

0

j

Entschëllegt! -Et ass egal.

0

j

0

w

-

0

w

0

l

0

l

-

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

dech

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你叫什么名字?

0

-

0

f

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

f

0

v

Kann ech Ären Numm hunn?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

你叫什么名字?

0

-

0

h

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

h

0

j

Kann ech Ären Numm hunn?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

nín

o

ɡ

u

ɡ

dech

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

您好,您要什么?

0

-

0

f

Nín hǎo, nín yŕo shénme?

0

f

0

v

Moien, wat wëlls du?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

您是老师吗?

0

-

0

h

Nín shě lǎoshī ma?

0

h

0

j

Sidd Dir Enseignant?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

你们

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

nǐmen

o

ɡ

u

ɡ

dech

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你们都是学生吗?

0

-

0

f

Nǐmen dōu shě xuéshēng ma?

0

f

0

v

Sidd Dir all Studenten?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

你们想喝什么?

0

-

0

h

Nǐmen xiǎng hē shénme?

0

h

0

j

Wat wëllt Dir drénken?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

对不起

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

duěbuqǐ

o

ɡ

u

ɡ

Entschëllegt

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

对不起,我迟到了。

0

-

0

f

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

0

f

0

v

entschëllegt ech spéit.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

对不起,我迟到了。

0

-

0

h

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

0

h

0

j

entschëllegt ech spéit.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

Nee

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我不喜欢他。

0

-

0

f

Wǒ bů xǐhuan tā.

0

f

0

v

Ech hunn hien net gär.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我不喜欢喝咖啡。

0

-

0

h

Wǒ bů xǐhuan hē kāfēi.

0

h

0

j

Ech drénken net gär Kaffi.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

不客气

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

bú kčqi

o

ɡ

u

ɡ

Gär geschitt

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

谢谢你!-不客气。

0

-

0

f

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

0

f

0

v

Merci! -Gär geschitt.

0

v

0

s

-

0

s

0

z

0

z

-

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

谢谢你!-不客气。

0

-

0

h

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

0

h

0

j

Merci! -Gär geschitt.

0

j

0

w

-

0

w

0

l

0

l

-

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

谢谢

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xičxie

o

ɡ

u

ɡ

Merci

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

谢谢你!

0

-

0

f

Xičxič nǐ!

0

f

0

v

Merci!

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

谢谢你!

0

-

0

h

Xičxič nǐ!

0

h

0

j

Merci!

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

再见

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

zŕijiŕn

o

ɡ

u

ɡ

Äddi

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

再见!

0

-

0

f

Zŕijiŕn!

0

f

0

v

Äddi!

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

明天见,再见!

0

-

0

h

Míngtiān jiŕn, zŕijiŕn!

0

h

0

j

Bis muer, Äddi!

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

名字

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

míngzi

o

ɡ

u

ɡ

Numm

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你的名字是什么?

0

-

0

f

Nǐ de míngzi shě shénme?

0

f

0

v

wei den numm?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我的名字是李华。

0

-

0

h

Wǒ de míngzi shě Lǐ Huá.

0

h

0

j

Mäin Numm ass Li Hua.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

老师

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

lǎoshī

o

ɡ

u

ɡ

Enseignant

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们的老师很好。

0

-

0

f

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

0

f

0

v

Eis Enseignante si ganz gutt.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他是我们的老师。

0

-

0

h

Tā shě wǒmen de lǎoshī.

0

h

0

j

Hien ass eise Schoulmeeschter.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学生

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xuésheng

o

ɡ

u

ɡ

Schüler

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我是学生。

0

-

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

f

0

v

Ech sinn e Student.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他是好学生。

0

-

0

h

Tā shě hǎo xuéshēng.

0

h

0

j

Hien ass e gudde Student.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

rén

o

ɡ

u

ɡ

Leit

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这里有很多人。

0

-

0

f

Zhčlǐ yǒu hěn duō rén.

0

f

0

v

Et gi vill Leit hei.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他是好人。

0

-

0

h

Tā shě hǎo rén.

0

h

0

j

Hien ass e gudde Mann.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

ma

o

ɡ

u

ɡ

?

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你好吗?

0

-

0

f

Nǐ hǎo ma?

0

f

0

v

Bass du ok?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

你好吗?

0

-

0

h

Nǐ hǎo ma?

0

h

0

j

Bass du ok?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

李月

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

Lǐ Yuč

o

ɡ

u

ɡ

Li Yue

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

李月是我的朋友。

0

-

0

f

Lǐ Yuč shě wǒ de péngyou.

0

f

0

v

Li Yue ass mäi Frënd.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

李月在学汉语。

0

-

0

h

Lǐ Yuč zŕi xué Hŕnyǔ.

0

h

0

j

Li Yue léiert Chinesesch.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

中国

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

Zhōngguó

o

ɡ

u

ɡ

China

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我爱中国。

0

-

0

f

Wǒ ŕi Zhōngguó.

0

f

0

v

Ech Léift China.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我喜欢中国。

0

-

0

h

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

0

h

0

j

Ech hu China gär.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

美国

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

Měiguó

o

ɡ

u

ɡ

USA

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我住在美国。

0

-

0

f

Wǒ zhů zŕi Měiguó.

0

f

0

v

Ech liewen an den USA.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他是美国人。

0

-

0

h

Tā shě Měiguó rén.

0

h

0

j

Hien ass amerikanesch.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

什么

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

shénme

o

ɡ

u

ɡ

Waat

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是什么?

0

-

0

f

Zhč shě shénme?

0

f

0

v

Wat ass dat?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这是什么?

0

-

0

h

Zhč shě shénme?

0

h

0

j

Wat ass dat?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

ech

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我是学生。

0

-

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

f

0

v

Ech sinn e Student.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我是学生。

0

-

0

h

Wǒ shě xuéshēng.

0

h

0

j

Ech sinn e Student.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

jiŕo

o

ɡ

u

ɡ

Call

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我叫李华。

0

-

0

f

Wǒ jiŕo Lǐ Huá.

0

f

0

v

Mäin Numm ass Li Hua.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

你叫什么名字?

0

-

0

h

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

h

0

j

Kann ech Ären Numm hunn?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

shě

o

ɡ

u

ɡ

Jo

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我是学生。

0

-

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

f

0

v

Ech sinn e Student.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他是医生。

0

-

0

h

Tā shě yīshēng.

0

h

0

j

Hien ass en Dokter.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉语

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

Hŕnyǔ

o

ɡ

u

ɡ

Chineesesch

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在学汉语。

0

-

0

f

Wǒ zŕi xué Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Ech léieren Chinesesch.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我们学习汉语。

0

-

0

h

Wǒmen xuéxí Hŕnyǔ.

0

h

0

j

Mir léieren Chinesesch.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

guó

o

ɡ

u

ɡ

Land

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们的国家很大。

0

-

0

f

Wǒmen de guójiā hěn dŕ.

0

f

0

v

Eist Land ass grouss.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

中国是一个大国。

0

-

0

h

Zhōngguó shě yí ge dŕ guó.

0

h

0

j

China ass e grousst Land.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

同学

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

tóngxué

o

ɡ

u

ɡ

Klassekomeroden

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是我的同学。

0

-

0

f

Tā shě wǒ de tóngxué.

0

f

0

v

hien ass mäi Klassekomeroden.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他是我的同学。

0

-

0

h

Tā shě wǒ de tóngxué.

0

h

0

j

hien ass mäi Klassekomeroden.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

朋友

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

péngyou

o

ɡ

u

ɡ

Frënd

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是我的朋友。

0

-

0

f

Tā shě wǒ de péngyou.

0

f

0

v

hien ass mäi Frënd.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他是我的朋友。

0

-

0

h

Tā shě wǒ de péngyou.

0

h

0

j

hien ass mäi Frënd.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

de

o

ɡ

u

ɡ

vun

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是我的书。

0

-

0

f

Zhč shě wǒ de shū.

0

f

0

v

dëst ass mäi Buch.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这是我的学校。

0

-

0

h

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

h

0

j

dëst ass meng Schoul.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

ne

o

ɡ

u

ɡ

Wollen Stoff

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你呢?

0

-

0

f

Nǐ ne?

0

f

0

v

An du?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

你呢?

0

-

0

h

Nǐ ne?

0

h

0

j

An du?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

si

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

她是学生。

0

-

0

f

Tā shě xuéshēng.

0

f

0

v

Si ass e Student.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

她是学生。

0

-

0

h

Tā shě xuéshēng.

0

h

0

j

Si ass e Student.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

shéi

o

ɡ

u

ɡ

WHO

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是谁?

0

-

0

f

Tā shě shéi?

0

f

0

v

Wien ass hien?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这个人是谁?

0

-

0

h

Zhč ge rén shě shéi?

0

h

0

j

Wien ass dësen Typ?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

wou

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你是哪国人?

0

-

0

f

Nǐ shě nǎ guó rén?

0

f

0

v

aus wéi engem land bass du?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

你是哪国人?

0

-

0

h

Nǐ shě nǎ guó rén?

0

h

0

j

aus wéi engem land bass du?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

hien

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是医生。

0

-

0

f

Tā shě yīshēng.

0

f

0

v

Hien ass en Dokter.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他是医生。

0

-

0

h

Tā shě yīshēng.

0

h

0

j

Hien ass en Dokter.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

grouss

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果很大。

0

-

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn dŕ.

0

f

0

v

Dësen Apel ass enorm.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这个房子很大。

0

-

0

h

Zhč ge fángzi hěn dŕ.

0

h

0

j

Dëst Haus ass enorm.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

duō

o

ɡ

u

ɡ

vill

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有很多书。

0

-

0

f

Tā yǒu hěn duō shū.

0

f

0

v

Hien huet vill Bicher.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我有很多朋友。

0

-

0

h

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

0

h

0

j

Ech hu vill Frënn.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

kǒu

o

ɡ

u

ɡ

Mond

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我家有四口人。

0

-

0

f

Wǒ jiā yǒu sě kǒu rén.

0

f

0

v

Meng Famill huet véier Leit.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这家有三口人。

0

-

0

h

Zhč jiā yǒu sān kǒu rén.

0

h

0

j

Et ginn dräi Leit an dëser Famill.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

suě

o

ɡ

u

ɡ

Alter

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他五岁了。

0

-

0

f

Tā wǔ suě le.

0

f

0

v

Hien ass fënnef Joer al.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他五岁了。

0

-

0

h

Tā wǔ suě le.

0

h

0

j

Hien ass fënnef Joer al.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

jiā

o

ɡ

u

ɡ

Doheem

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我家有四个人。

0

-

0

f

Wǒ jiā yǒu sě ge rén.

0

f

0

v

Meng Famill huet véier Leit.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我家有五口人。

0

-

0

h

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

0

h

0

j

Et gi fënnef Leit a menger Famill.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

女儿

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

nǚ’ér

o

ɡ

u

ɡ

Duechter

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一个女儿。

0

-

0

f

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

f

0

v

Ech hunn eng Duechter.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我有一个女儿。

0

-

0

h

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

h

0

j

Ech hunn eng Duechter.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今年

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

jīnnián

o

ɡ

u

ɡ

Dëst Joer

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今年是2024年。

0

-

0

f

Jīnnián shě 2024 nián.

0

f

0

v

Dëst Joer ass 2024.

0

v

0

s

2

0

2

4

0

s

0

z

0

z

2

0

2

4

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

今年他学习汉语。

0

-

0

h

Jīnnián tā xuéxí Hŕnyǔ.

0

h

0

j

Dëst Joer léiert hien Chinesesch.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

le

o

ɡ

u

ɡ

Hunn et

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他回家了。

0

-

0

f

Tā huí jiā le.

0

f

0

v

Hien ass heem komm.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我买了一个苹果。

0

-

0

h

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

0

h

0

j

Ech kaaft en Apel.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

Verschidde

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你有几个朋友?

0

-

0

f

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

0

f

0

v

Wéivill Frënn hutt Dir?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

你有几个苹果?

0

-

0

h

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

0

h

0

j

Wéivill Äppel hutt Dir?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

yǒu

o

ɡ

u

ɡ

hunn

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一个问题。

0

-

0

f

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

f

0

v

Ech hunn eng Fro.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我有很多书。

0

-

0

h

Wǒ yǒu hěn duō shū.

0

h

0

j

Ech hu vill Bicher.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

好吃

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

hǎochī

o

ɡ

u

ɡ

lecker

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果很好吃。

0

-

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn hǎochī.

0

f

0

v

Dësen Apel ass lecker.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这碗面条很好吃。

0

-

0

h

Zhč wǎn miŕntiáo hěn hǎochī.

0

h

0

j

Dës Schuel Nuddelen ass lecker.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

hěn

o

ɡ

u

ɡ

ganz

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我很高兴。

0

-

0

f

Wǒ hěn gāoxěng.

0

f

0

v

Ech si ganz frou.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我很高兴。

0

-

0

h

Wǒ hěn gāoxěng.

0

h

0

j

Ech si ganz frou.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

huě

o

ɡ

u

ɡ

treffen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我会说汉语。

0

-

0

f

Wǒ huě shuō Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Ech kann Chinesesch schwätzen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他会说英语。

0

-

0

h

Tā huě shuō Yīngyǔ.

0

h

0

j

Hien kann Englesch schwätzen.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

妈妈

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

māma

o

ɡ

u

ɡ

Mamm

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我妈妈很漂亮。

0

-

0

f

Wǒ māma hěn piŕoliang.

0

f

0

v

Meng Mamm ass ganz schéin.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

妈妈在厨房做饭。

0

-

0

h

Māma zŕi chúfáng zuňfŕn.

0

h

0

j

Mamm kacht an der Kichen.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

cŕi

o

ɡ

u

ɡ

Geméis

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢中国菜。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cŕi.

0

f

0

v

Ech hu gär Chinesesch Iessen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这个菜很好吃。

0

-

0

h

Zhč ge cŕi hěn hǎochī.

0

h

0

j

Dëse Plat ass lecker.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉字

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

Hŕnzě

o

ɡ

u

ɡ

Chinese Charakter

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在学汉字。

0

-

0

f

Wǒ zŕi xué Hŕnzě.

0

f

0

v

Ech léieren Chinesesch Zeechen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

汉字很有意思。

0

-

0

h

Hŕnzě hěn yǒuyěsi.

0

h

0

j

Chinesesch Charaktere si ganz interessant.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

Charakter

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个字怎么写?

0

-

0

f

Zhč ge zě zěnme xiě?

0

f

0

v

Wéi dëst Wuert ze schreiwen?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这个字怎么写?

0

-

0

h

Zhč ge zě zěnme xiě?

0

h

0

j

Wéi dëst Wuert ze schreiwen?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

zěnme

o

ɡ

u

ɡ

wéi

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你怎么去学校?

0

-

0

f

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

0

f

0

v

Wéi gitt Dir an d'Schoul?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

你怎么去学校?

0

-

0

h

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

0

h

0

j

Wéi gitt Dir an d'Schoul?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

shuō

o

ɡ

u

ɡ

erklären

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在说话。

0

-

0

f

Tā zŕi shuōhuŕ.

0

f

0

v

Hien schwätzt.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他说他是老师。

0

-

0

h

Tā shuō tā shě lǎoshī.

0

h

0

j

Hien huet gesot datt hien en Enseignant wier.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

zuň

o

ɡ

u

ɡ

Maacht

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你在做什么?

0

-

0

f

Nǐ zŕi zuň shénme?

0

f

0

v

Wat méchs du

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

你在做什么?

0

-

0

h

Nǐ zŕi zuň shénme?

0

h

0

j

Wat méchs du

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xiě

o

ɡ

u

ɡ

Schreiwen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在写字。

0

-

0

f

Wǒ zŕi xiězě.

0

f

0

v

Ech schreiwen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我在写字。

0

-

0

h

Wǒ zŕi xiězě.

0

h

0

j

Ech schreiwen.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

liesen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我读书。

0

-

0

f

Wǒ dú shū.

0

f

0

v

Ech liesen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他喜欢读书。

0

-

0

h

Tā xǐhuan dúshū.

0

h

0

j

Hie liest gär.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今天

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

jīntiān

o

ɡ

u

ɡ

haut

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天很热。

0

-

0

f

Jīntiān hěn rč.

0

f

0

v

Haut ass waarm.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

今天是星期三。

0

-

0

h

Jīntiān shě xīngqī sān.

0

h

0

j

Haut ass Mëttwoch.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

hŕo

o

ɡ

u

ɡ

Zuel

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天是几号?

0

-

0

f

Jīntiān shě jǐ hŕo?

0

f

0

v

Wat ass den Datum haut?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

今天是几号?

0

-

0

h

Jīntiān shě jǐ hŕo?

0

h

0

j

Wat ass den Datum haut?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

yuč

o

ɡ

u

ɡ

Mound

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个月是六月。

0

-

0

f

Zhč ge yuč shě liů yuč.

0

f

0

v

Dëse Mount ass Juni.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这个月是七月。

0

-

0

h

Zhč ge yuč shě qī yuč.

0

h

0

j

Dëse Mount ass Juli.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

星期

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xīngqī

o

ɡ

u

ɡ

Woch

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天是星期一。

0

-

0

f

Jīntiān shě xīngqī yī.

0

f

0

v

Haut ass e Méindeg.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

今天是星期一。

0

-

0

h

Jīntiān shě xīngqī yī.

0

h

0

j

Haut ass e Méindeg.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

昨天

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

zuótiān

o

ɡ

u

ɡ

gëschter

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

昨天很热。

0

-

0

f

Zuótiān hěn rč.

0

f

0

v

Et war gëschter ganz waarm.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

昨天天气很好。

0

-

0

h

Zuótiān tiānqě hěn hǎo.

0

h

0

j

D'Wieder war gëschter schéin.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

明天

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

míngtiān

o

ɡ

u

ɡ

muer

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

明天见。

0

-

0

f

Míngtiān jiŕn.

0

f

0

v

Bis muer.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

明天见!

0

-

0

h

Míngtiān jiŕn!

0

h

0

j

Bis muer!

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学校

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xuéxiŕo

o

ɡ

u

ɡ

Schoul

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们的学校很大。

0

-

0

f

Wǒmen de xuéxiŕo hěn dŕ.

0

f

0

v

Eis Schoul ass ganz grouss.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这是我的学校。

0

-

0

h

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

h

0

j

dëst ass meng Schoul.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

shū

o

ɡ

u

ɡ

Buch

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢读书。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan dú shū.

0

f

0

v

Ech liesen gär.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这是我的书。

0

-

0

h

Zhč shě wǒ de shū.

0

h

0

j

dëst ass mäi Buch.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

qǐng

o

ɡ

u

ɡ

wann ech glift

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请坐。

0

-

0

f

Qǐng zuň.

0

f

0

v

Gitt w.e.g. Plaz.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

请坐。

0

-

0

h

Qǐng zuň.

0

h

0

j

Gitt w.e.g. Plaz.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

wčn

o

ɡ

u

ɡ

froen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请问,厕所在哪里?

0

-

0

f

Qǐngwčn, cčsuǒ zŕi nǎlǐ?

0

f

0

v

Entschëllegt, wou ass d'Toilette?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我可以问你吗?

0

-

0

h

Wǒ kěyǐ wčn nǐ ma?

0

h

0

j

Kann ech dech froen?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

goen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们去学校。

0

-

0

f

Wǒmen qů xuéxiŕo.

0

f

0

v

Loosst eis an d'Schoul goen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我们去学校。

0

-

0

h

Wǒmen qů xuéxiŕo.

0

h

0

j

Loosst eis an d'Schoul goen.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

kŕn

o

ɡ

u

ɡ

kucken

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我看见他了。

0

-

0

f

Wǒ kŕnjiŕn tā le.

0

f

0

v

Ech hunn hien gesinn.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他喜欢看书。

0

-

0

h

Tā xǐhuan kŕn shū.

0

h

0

j

Hie liest gär Bicher.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

individuell

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一个问题。

0

-

0

f

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

f

0

v

Ech hunn eng Fro.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我有一个问题。

0

-

0

h

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

h

0

j

Ech hunn eng Fro.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

kuŕi

o

ɡ

u

ɡ

Stéck

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果三块钱。

0

-

0

f

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

0

f

0

v

Dësen Apel kascht dräi Yuan.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这个苹果三块钱。

0

-

0

h

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

0

h

0

j

Dësen Apel kascht dräi Yuan.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xiǎng

o

ɡ

u

ɡ

denken

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我想吃饭。

0

-

0

f

Wǒ xiǎng chīfŕn.

0

f

0

v

Ech wëll iessen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我想吃饭。

0

-

0

h

Wǒ xiǎng chīfŕn.

0

h

0

j

Ech wëll iessen.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

chá

o

ɡ

u

ɡ

Téi

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢喝茶。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

f

0

v

Ech drénken gär Téi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

请给我一杯茶。

0

-

0

h

Qǐng gěi wǒ yě bēi chá.

0

h

0

j

Ech hätt gären Téi, wann ech glift.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

米饭

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

mǐfŕn

o

ɡ

u

ɡ

Reis

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢吃米饭。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

f

0

v

Ech iessen gär Räis.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我喜欢吃米饭。

0

-

0

h

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

h

0

j

Ech iessen gär Räis.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下午

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xiŕwǔ

o

ɡ

u

ɡ

Mëtteg

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我下午有课。

0

-

0

f

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

0

f

0

v

Ech hunn Klass am Nomëtteg.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我下午有课。

0

-

0

h

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

0

h

0

j

Ech hunn Klass am Nomëtteg.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

商店

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

shāngdiŕn

o

ɡ

u

ɡ

Buttek

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在商店买东西。

0

-

0

f

Tā zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

0

f

0

v

Hie keeft eppes am Geschäft.

0

v

0

s

西

0

s

0

z

0

z

西

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我在商店买东西。

0

-

0

h

Wǒ zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

0

h

0

j

Ech kafen eppes am Geschäft.

0

j

0

w

西

0

w

0

l

0

l

西

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

杯子

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

bēizi

o

ɡ

u

ɡ

Coupe

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是我的杯子。

0

-

0

f

Zhč shě wǒ de bēizi.

0

f

0

v

Dëst ass meng Coupe.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

杯子里有茶。

0

-

0

h

Bēizi lǐ yǒu chá.

0

h

0

j

Et gëtt Téi an der Taass.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

qián

o

ɡ

u

ɡ

Suen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我没有钱。

0

-

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

f

0

v

Ech hu keng Suen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我没有钱。

0

-

0

h

Wǒ méiyǒu qián.

0

h

0

j

Ech hu keng Suen.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

zhč

o

ɡ

u

ɡ

dëst

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是我的书。

0

-

0

f

Zhč shě wǒ de shū.

0

f

0

v

dëst ass mäi Buch.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这是我的书。

0

-

0

h

Zhč shě wǒ de shū.

0

h

0

j

dëst ass mäi Buch.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

多少

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

duōshao

o

ɡ

u

ɡ

Wéivill

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这本书多少钱?

0

-

0

f

Zhč běn shū duōshao qián?

0

f

0

v

Wéi vill ass dëst Buch?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这本书多少钱?

0

-

0

h

Zhč běn shū duōshao qián?

0

h

0

j

Wéi vill ass dëst Buch?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

Dat

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

那是我的书。

0

-

0

f

Nŕ shě wǒ de shū.

0

f

0

v

Dat ass mäi Buch.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

那是我的书。

0

-

0

h

Nŕ shě wǒ de shū.

0

h

0

j

Dat ass mäi Buch.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

drénken

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喝茶。

0

-

0

f

Wǒ hē chá.

0

f

0

v

Ech drénken Téi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

你想喝什么?

0

-

0

h

Nǐ xiǎng hē shénme?

0

h

0

j

Wat wëllt Dir drénken?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

chī

o

ɡ

u

ɡ

iessen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我吃米饭。

0

-

0

f

Wǒ chī mǐfŕn.

0

f

0

v

Ech iessen Rais.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我喜欢吃米饭。

0

-

0

h

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

h

0

j

Ech iessen gär Räis.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

mǎi

o

ɡ

u

ɡ

kafen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我买了一本书。

0

-

0

f

Wǒ mǎi le yě běn shū.

0

f

0

v

Ech kaaft e Buch.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我买了一件衣服。

0

-

0

h

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

0

h

0

j

Ech kaaft e Kleed.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xiǎo

o

ɡ

u

ɡ

Kleng

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果很小。

0

-

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

f

0

v

Dësen Apel ass ganz kleng.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这个苹果很小。

0

-

0

h

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

h

0

j

Dësen Apel ass ganz kleng.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

māo

o

ɡ

u

ɡ

katz

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有一只猫。

0

-

0

f

Tā yǒu yě zhī māo.

0

f

0

v

Hien huet eng Kaz.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我家有一只猫。

0

-

0

h

Wǒ jiā yǒu yě zhī māo.

0

h

0

j

Do ass eng Kaz doheem.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

gǒu

o

ɡ

u

ɡ

hond

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一只狗。

0

-

0

f

Wǒ yǒu yě zhī gǒu.

0

f

0

v

Ech hunn en Hond.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我家有一只狗。

0

-

0

h

Wǒ jiā yǒu yě zhī gǒu.

0

h

0

j

Do ass en Hond doheem.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

椅子

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

yǐzi

o

ɡ

u

ɡ

Stull

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是一把椅子。

0

-

0

f

Zhč shě yě bǎ yǐzi.

0

f

0

v

Dëst ass e Stull.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

请坐在椅子上。

0

-

0

h

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

h

0

j

Gitt w.e.g. op engem Stull.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下面

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xiŕmiŕn

o

ɡ

u

ɡ

ënner

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

书在桌子下面。

0

-

0

f

Shū zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

0

f

0

v

D'Buch ass ënnert dem Dësch.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

猫在桌子下面。

0

-

0

h

Māo zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

0

h

0

j

D'Kaz ass ënner dem Dësch.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xiŕ

o

ɡ

u

ɡ

Down

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在楼下。

0

-

0

f

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

f

0

v

Hien ass ënnen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他在楼下。

0

-

0

h

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

h

0

j

Hien ass ënnen.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

工作

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

gōngzuň

o

ɡ

u

ɡ

Aarbecht

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在工作。

0

-

0

f

Tā zŕi gōngzuň.

0

f

0

v

Hien schafft.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他在医院工作。

0

-

0

h

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

h

0

j

Hie schafft an engem Spidol.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

儿子

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

érzi

o

ɡ

u

ɡ

Jong

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有一个儿子。

0

-

0

f

Tā yǒu yí ge érzi.

0

f

0

v

Hien huet e Jong.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他有两个儿子。

0

-

0

h

Tā yǒu liǎng ge érzi.

0

h

0

j

Hien huet zwee Jongen.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

医院

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

yīyuŕn

o

ɡ

u

ɡ

Spidol

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在医院工作。

0

-

0

f

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

f

0

v

Hie schafft an engem Spidol.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

她在医院工作。

0

-

0

h

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

h

0

j

Si schafft an engem Spidol.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

医生

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

yīshēng

o

ɡ

u

ɡ

Dokter

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是医生。

0

-

0

f

Tā shě yīshēng.

0

f

0

v

Hien ass en Dokter.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他是好医生。

0

-

0

h

Tā shě hǎo yīshēng.

0

h

0

j

Hien ass e gudden Dokter.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

爸爸

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

bŕba

o

ɡ

u

ɡ

Papp

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我爸爸在家。

0

-

0

f

Wǒ bŕba zŕi jiā.

0

f

0

v

Mäi Papp ass doheem.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

爸爸在家。

0

-

0

h

Bŕba zŕi jiā.

0

h

0

j

De Papp ass doheem.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

zŕi

o

ɡ

u

ɡ

existéieren

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在家。

0

-

0

f

Wǒ zŕi jiā.

0

f

0

v

Ech sinn doheem.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我在学校。

0

-

0

h

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

h

0

j

Ech sinn an der Schoul.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

那儿

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

nŕr

o

ɡ

u

ɡ

do

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你们去哪儿?

0

-

0

f

Nǐmen qů nǎr?

0

f

0

v

Wuer gees du?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我们在那里见面。

0

-

0

h

Wǒmen zŕi nŕr jiŕnmiŕn.

0

h

0

j

Mir treffen eis do.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

哪儿

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

nǎr

o

ɡ

u

ɡ

wou

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你去哪儿?

0

-

0

f

Nǐ qů nǎr?

0

f

0

v

wuer bass du gaang?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

你去哪儿?

0

-

0

h

Nǐ qů nǎr?

0

h

0

j

wuer bass du gaang?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

zŕi

o

ɡ

u

ɡ

existéieren

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在家。

0

-

0

f

Wǒ zŕi jiā.

0

f

0

v

Ech sinn doheem.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我在学校。

0

-

0

h

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

h

0

j

Ech sinn an der Schoul.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

工作

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

gōngzuň

o

ɡ

u

ɡ

Aarbecht

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在工作。

0

-

0

f

Tā zŕi gōngzuň.

0

f

0

v

Hien schafft.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他在医院工作。

0

-

0

h

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

h

0

j

Hie schafft an engem Spidol.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

没有

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

méiyǒu

o

ɡ

u

ɡ

Nee

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我没有钱。

0

-

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

f

0

v

Ech hu keng Suen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我没有时间。

0

-

0

h

Wǒ méiyǒu shíjiān.

0

h

0

j

Ech hu keng Zäit.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

méi

o

ɡ

u

ɡ

ouni

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我没有钱。

0

-

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

f

0

v

Ech hu keng Suen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我没看见他。

0

-

0

h

Wǒ méi kŕnjiŕn tā.

0

h

0

j

Ech hunn hien net gesinn.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

an

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我和他都是学生。

0

-

0

f

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

0

f

0

v

Hien an ech si béid Studenten.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我和他都是学生。

0

-

0

h

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

0

h

0

j

Hien an ech si béid Studenten.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

běn

o

ɡ

u

ɡ

Buch

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有三本书。

0

-

0

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

f

0

v

Ech hunn dräi Bicher.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我有两本中文书。

0

-

0

h

Wǒ yǒu liǎng běn Zhōngwén shū.

0

h

0

j

Ech hunn zwee chinesesch Bicher.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

néng

o

ɡ

u

ɡ

kënnen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你能说汉语吗?

0

-

0

f

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

0

f

0

v

Kënnt Dir Chinesesch schwätzen?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

你能说汉语吗?

0

-

0

h

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

0

h

0

j

Kënnt Dir Chinesesch schwätzen?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

桌子

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

zhuōzi

o

ɡ

u

ɡ

Dësch

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

书在桌子上。

0

-

0

f

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

f

0

v

D'Buch läit um Dësch.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

书在桌子上。

0

-

0

h

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

h

0

j

D'Buch läit um Dësch.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

shŕng

o

ɡ

u

ɡ

iwwerhaapt

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

书在桌子上。

0

-

0

f

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

f

0

v

D'Buch läit um Dësch.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

书在桌子上。

0

-

0

h

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

h

0

j

D'Buch läit um Dësch.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电脑

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

diŕnnǎo

o

ɡ

u

ɡ

Computer

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一台电脑。

0

-

0

f

Wǒ yǒu yī tái diŕnnǎo.

0

f

0

v

Ech hunn e Computer.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我的电脑很新。

0

-

0

h

Wǒ de diŕnnǎo hěn xīn.

0

h

0

j

Mäi Computer ass ganz nei.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

bannen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在家里。

0

-

0

f

Wǒ zŕi jiā lǐ.

0

f

0

v

Ech sinn doheem.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他在房间里。

0

-

0

h

Tā zŕi fángjiān lǐ.

0

h

0

j

Hien ass am Raum.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

前面

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

qiánmiŕn

o

ɡ

u

ɡ

Front

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在前面。

0

-

0

f

Tā zŕi qiánmiŕn.

0

f

0

v

Hien ass virun.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他在前面。

0

-

0

h

Tā zŕi qiánmiŕn.

0

h

0

j

Hien ass virun.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

后面

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

hňumiŕn

o

ɡ

u

ɡ

spéider

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在我后面。

0

-

0

f

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

0

f

0

v

Hien ass hannert mir.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

学校在我家后面。

0

-

0

h

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

0

h

0

j

D'Schoul ass hannert mengem Haus.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

王方

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

Wáng Fāng

o

ɡ

u

ɡ

Wang Fang

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

王方是我的老师。

0

-

0

f

Wáng Fāng shě wǒ de lǎoshī.

0

f

0

v

Wang Fang ass meng Enseignant.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

王方在看书。

0

-

0

h

Wáng Fāng zŕi kŕn shū.

0

h

0

j

Wang Fang liest e Buch.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

谢朋

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

Xič Péng

o

ɡ

u

ɡ

Xie Peng

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

谢朋是中国人。

0

-

0

f

Xič Péng shě Zhōngguó rén.

0

f

0

v

Xie Peng ass Chinesesch.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

谢朋是我的朋友。

0

-

0

h

Xič Péng shě wǒ de péngyou.

0

h

0

j

Xie Peng ass mäi Frënd.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

这儿

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

zhčr

o

ɡ

u

ɡ

hei

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请坐在这儿。

0

-

0

f

Qǐng zuň zŕi zhčr.

0

f

0

v

Weg sëtzt hei.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我们在这儿吃饭。

0

-

0

h

Wǒmen zŕi zhčr chīfŕn.

0

h

0

j

Mir iessen hei.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

zuň

o

ɡ

u

ɡ

sëtzt

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请坐下。

0

-

0

f

Qǐng zuň xiŕ.

0

f

0

v

sëtzt weg.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

请坐在椅子上。

0

-

0

h

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

h

0

j

Gitt w.e.g. op engem Stull.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

diǎn

o

ɡ

u

ɡ

Punkt

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

现在几点?

0

-

0

f

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

f

0

v

waat ass et elo?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我们六点吃饭。

0

-

0

h

Wǒmen liů diǎn chīfŕn.

0

h

0

j

Mir iessen um sechs Auer.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

fēn

o

ɡ

u

ɡ

Punkt

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请等五分钟。

0

-

0

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

f

0

v

W.e.g. waart fënnef Minutten.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

还有五分钟。

0

-

0

h

Hái yǒu wǔ fēnzhōng.

0

h

0

j

Fënnef Minutte fir ze goen.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

现在

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xiŕnzŕi

o

ɡ

u

ɡ

Elo

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

现在几点?

0

-

0

f

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

f

0

v

waat ass et elo?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

现在几点?

0

-

0

h

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

h

0

j

waat ass et elo?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

中午

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

zhōngwǔ

o

ɡ

u

ɡ

Mëtteg

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我中午吃饭。

0

-

0

f

Wǒ zhōngwǔ chīfŕn.

0

f

0

v

Ech iessen Mëttes.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我们中午吃饭。

0

-

0

h

Wǒmen zhōngwǔ chīfŕn.

0

h

0

j

Mir iessen Mëttegiessen.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

时候

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

shíhou

o

ɡ

u

ɡ

wéini

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你什么时候去?

0

-

0

f

Nǐ shénme shíhou qů?

0

f

0

v

Wéini gitt Dir?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

你什么时候去学校?

0

-

0

h

Nǐ shénme shíhou qů xuéxiŕo?

0

h

0

j

Wéini gitt Dir an d'Schoul?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电影

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

diŕnyǐng

o

ɡ

u

ɡ

Film

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢看电影。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan kŕn diŕnyǐng.

0

f

0

v

Ech ginn gär an de Kino.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我喜欢看中国电影。

0

-

0

h

Wǒ xǐhuan kŕn Zhōngguó diŕnyǐng.

0

h

0

j

Ech kucken gär Chinese Filmer.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

qián

o

ɡ

u

ɡ

vir

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

学校在前面。

0

-

0

f

Xuéxiŕo zŕi qiánmiŕn.

0

f

0

v

D'Schoul steet virun.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他在我前面。

0

-

0

h

Tā zŕi wǒ qiánmiŕn.

0

h

0

j

Hien ass virun mir.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

北京

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

Běijīng

o

ɡ

u

ɡ

Peking

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

北京很大。

0

-

0

f

Běijīng hěn dŕ.

0

f

0

v

Peking ass enorm.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

北京是大城市。

0

-

0

h

Běijīng shě dŕ chéngshě.

0

h

0

j

Peking ass eng grouss Stad.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

我们

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

wǒmen

o

ɡ

u

ɡ

eis

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们去公园。

0

-

0

f

Wǒmen qů gōngyuán.

0

f

0

v

Loosst eis an de Park goen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我们去公园。

0

-

0

h

Wǒmen qů gōngyuán.

0

h

0

j

Loosst eis an de Park goen.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

吃饭

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

chī fŕn

o

ɡ

u

ɡ

Iessen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们一起吃饭。

0

-

0

f

Wǒmen yěqǐ chī fŕn.

0

f

0

v

mir iessen zesummen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我们一起吃饭吧。

0

-

0

h

Wǒmen yěqǐ chīfŕn ba.

0

h

0

j

Loosst eis zesummen iessen.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

huí

o

ɡ

u

ɡ

zréck

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我回家了。

0

-

0

f

Wǒ huí jiā le.

0

f

0

v

Ech sinn doheem.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我下午回家。

0

-

0

h

Wǒ xiŕwǔ huí jiā.

0

h

0

j

Ech ginn am Nomëtteg heem.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

zhů

o

ɡ

u

ɡ

liewen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我住在北京。

0

-

0

f

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

0

f

0

v

Ech liewen zu Peking.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我住在北京。

0

-

0

h

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

0

h

0

j

Ech liewen zu Peking.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

waarm

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天很热。

0

-

0

f

Jīntiān hěn rč.

0

f

0

v

Haut ass waarm.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

今天很热。

0

-

0

h

Jīntiān hěn rč.

0

h

0

j

Haut ass waarm.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

lěng

o

ɡ

u

ɡ

kal

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天很冷。

0

-

0

f

Jīntiān hěn lěng.

0

f

0

v

Haut ass et kal.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

今天很冷。

0

-

0

h

Jīntiān hěn lěng.

0

h

0

j

Haut ass et kal.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

tŕi

o

ɡ

u

ɡ

och

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

太好了!

0

-

0

f

Tŕi hǎo le!

0

f

0

v

Ganz gutt!

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

太好了!

0

-

0

h

Tŕi hǎo le!

0

h

0

j

Ganz gutt!

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

太……了

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

tŕi……le

o

ɡ

u

ɡ

Alt esou...

u

m

0

m

…

…

…

…

…

…

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果太大了。

0

-

0

f

Zhč ge píngguǒ tŕi dŕ le.

0

f

0

v

Dësen Apel ass ze grouss.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这个电影太好了。

0

-

0

h

Zhč ge diŕnyǐng tŕi hǎo le.

0

h

0

j

Dëse Film ass sou gutt.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xiē

o

ɡ

u

ɡ

puer

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我买了一些苹果。

0

-

0

f

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

0

f

0

v

Ech hunn e puer Äppel kaaft.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我买了一些苹果。

0

-

0

h

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

0

h

0

j

Ech hunn e puer Äppel kaaft.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

天气

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

tiānqě

o

ɡ

u

ɡ

Wieder

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天的天气很好。

0

-

0

f

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

0

f

0

v

D'Wieder ass haut ganz gutt.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

今天的天气很好。

0

-

0

h

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

0

h

0

j

D'Wieder ass haut ganz gutt.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

reenen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天下雨。

0

-

0

f

Jīntiān xiŕyǔ.

0

f

0

v

Et reent haut.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

昨天下雨了。

0

-

0

h

Zuótiān xiŕyǔ le.

0

h

0

j

Et huet gëschter gereent.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

小姐

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xiǎojiě

o

ɡ

u

ɡ

Frau

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

李小姐是医生。

0

-

0

f

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

0

f

0

v

Miss Li ass en Dokter.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

李小姐是医生。

0

-

0

h

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

0

h

0

j

Miss Li ass en Dokter.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

*身体

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

shēntǐ

o

ɡ

u

ɡ

Kierper

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你的身体好吗?

0

-

0

f

Nǐ de shēntǐ hǎo ma?

0

f

0

v

Sidd Dir gutt?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

你的身体怎么样?

0

-

0

h

Nǐ de shēntǐ zěnmeyŕng?

0

h

0

j

Wei fills du dech?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

水果

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

shuǐguǒ

o

ɡ

u

ɡ

Uebst

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢吃水果。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan chī shuǐguǒ.

0

f

0

v

Ech iessen gär Uebst.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我买了一些水果。

0

-

0

h

Wǒ mǎi le yěxiē shuǐguǒ.

0

h

0

j

Ech kaaft e puer Uebst.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

shuǐ

o

ɡ

u

ɡ

Waasser

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我想喝水。

0

-

0

f

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

f

0

v

Ech wëll Waasser drénken.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我想喝水。

0

-

0

h

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

h

0

j

Ech wëll Waasser drénken.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么样

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

zěnmeyŕng

o

ɡ

u

ɡ

Wéi iwwer et

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你怎么样?

0

-

0

f

Nǐ zěnmeyŕng?

0

f

0

v

Wéi geet et dir?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

你怎么样?

0

-

0

h

Nǐ zěnmeyŕng?

0

h

0

j

Wéi geet et dir?

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xiŕ

o

ɡ

u

ɡ

Down

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在楼下。

0

-

0

f

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

f

0

v

Hien ass ënnen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他在楼下。

0

-

0

h

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

h

0

j

Hien ass ënnen.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

lái

o

ɡ

u

ɡ

Komm

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他来了。

0

-

0

f

Tā lái le.

0

f

0

v

hien koum.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

请你来我家。

0

-

0

h

Qǐng nǐ lái wǒ jiā.

0

h

0

j

Kommt w.e.g. bei mäi Haus.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

ŕi

o

ɡ

u

ɡ

gär

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我爱你。

0

-

0

f

Wǒ ŕi nǐ.

0

f

0

v

Ech hunn dech gär.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我爱中国菜。

0

-

0

h

Wǒ ŕi Zhōngguó cŕi.

0

h

0

j

Ech Léift Chinese Liewensmëttel.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下雨

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xiŕ yǔ

o

ɡ

u

ɡ

reenen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天下雨。

0

-

0

f

Jīntiān xiŕyǔ.

0

f

0

v

Et reent haut.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

今天下雨。

0

-

0

h

Jīntiān xiŕyǔ.

0

h

0

j

Et reent haut.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

och

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我也喜欢学习汉语。

0

-

0

f

Wǒ yě xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Ech léieren och Chinesesch gär.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我也喜欢学习。

0

-

0

h

Wǒ yě xǐhuan xuéxí.

0

h

0

j

Ech léieren och gär.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

wči

o

ɡ

u

ɡ

Hallo

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

喂,你好!

0

-

0

f

Wči, nǐ hǎo!

0

f

0

v

Hallo!

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

喂,你好!

0

-

0

h

Wči, nǐ hǎo!

0

h

0

j

Hallo!

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

上午

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

shŕnɡwǔ

o

ɡ

u

ɡ

Moien

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我上午有课。

0

-

0

f

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

0

f

0

v

Ech hunn de Moien Klass.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我上午有课。

0

-

0

h

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

0

h

0

j

Ech hunn de Moien Klass.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电视

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

diŕnshě

o

ɡ

u

ɡ

Televisioun

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我看电视。

0

-

0

f

Wǒ kŕn diŕnshě.

0

f

0

v

Ech kucken Fernseh.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他在看电视。

0

-

0

h

Tā zŕi kŕn diŕnshě.

0

h

0

j

hien kuckt Fernseh.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

ba

o

ɡ

u

ɡ

Bar

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们走吧。

0

-

0

f

Wǒmen zǒu ba.

0

f

0

v

Lass.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我们走吧。

0

-

0

h

Wǒmen zǒu ba.

0

h

0

j

Lass.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

大卫

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

Dŕwči

o

ɡ

u

ɡ

david

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

大卫是我的朋友。

0

-

0

f

Dŕwči shě wǒ de péngyou.

0

f

0

v

David ass mäi Frënd.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

大卫是美国人。

0

-

0

h

Dŕwči shě Měiguó rén.

0

h

0

j

Den David ass amerikanesch.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

*给

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

ɡěi

o

ɡ

u

ɡ

Gëff

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请给我一杯水。

0

-

0

f

Qǐng gěi wǒ yě bēi shuǐ.

0

f

0

v

Waasser, wann ech glift.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

请给我那个。

0

-

0

h

Qǐng gěi wǒ nŕ ge.

0

h

0

j

Gëff mir dat w.e.g.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学习

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xuéxí

o

ɡ

u

ɡ

studéieren

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在学习汉语。

0

-

0

f

Wǒ zŕi xuéxí Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Ech léieren Chinesesch.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我喜欢学习汉语。

0

-

0

h

Wǒ xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

0

h

0

j

Ech léieren Chinesesch gär.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xué

o

ɡ

u

ɡ

studéieren

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢学汉字。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan xué Hŕnzě.

0

f

0

v

Ech léieren Chinesesch Charaktere gär.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他在学汉语。

0

-

0

h

Tā zŕi xué Hŕnyǔ.

0

h

0

j

Hien léiert Chinesesch.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

睡觉

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

shuě jiŕo

o

ɡ

u

ɡ

schlofen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在睡觉。

0

-

0

f

Tā zŕi shuějiŕo.

0

f

0

v

Hien schléift.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我每天晚上十点睡觉。

0

-

0

h

Wǒ měitiān wǎnshŕng shí diǎn shuějiŕo.

0

h

0

j

Ech ginn all Nuecht um zéng Auer an d'Bett.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

喜欢

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xǐhuɑn

o

ɡ

u

ɡ

gär

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢喝茶。

0

-

0

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

f

0

v

Ech drénken gär Téi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我喜欢喝茶。

0

-

0

h

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

h

0

j

Ech drénken gär Téi.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

打电话

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

dǎ diŕnhuŕ

o

ɡ

u

ɡ

Uruffen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我给妈妈打电话。

0

-

0

f

Wǒ gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

0

f

0

v

Ech hunn meng Mamm geruff.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我每天给妈妈打电话。

0

-

0

h

Wǒ měitiān gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

0

h

0

j

Ech ruffen meng Mamm all Dag un.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

漂亮

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

piŕoliang

o

ɡ

u

ɡ

flott

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个地方很漂亮。

0

-

0

f

Zhč ge děfāng hěn piŕoliang.

0

f

0

v

D'Plaz ass schéin.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

她很漂亮。

0

-

0

h

Tā hěn piŕoliang.

0

h

0

j

Si ass ganz schéin.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

shǎo

o

ɡ

u

ɡ

puer

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有很少钱。

0

-

0

f

Wǒ yǒu hěn shǎo qián.

0

f

0

v

Ech hu ganz wéineg Suen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他有很少的钱。

0

-

0

h

Tā yǒu hěn shǎo de qián.

0

h

0

j

Hien huet ganz wéineg Suen.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

不少

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

bů shǎo

o

ɡ

u

ɡ

Ganz vill

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有不少书。

0

-

0

f

Tā yǒu bů shǎo shū.

0

f

0

v

Hien huet vill Bicher.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我有不少朋友。

0

-

0

h

Wǒ yǒu bů shǎo péngyou.

0

h

0

j

Ech hu vill Frënn.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

dōu

o

ɡ

u

ɡ

All

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们都喜欢他。

0

-

0

f

Wǒmen dōu xǐhuan tā.

0

f

0

v

Mir all gär hien.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我们都是学生。

0

-

0

h

Wǒmen dōu shě xuéshēng.

0

h

0

j

Mir sinn all Studenten.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

东西

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

dōngxi

o

ɡ

u

ɡ

Saach

u

m

0

m

西

西

西

0

n

0

n

0

ŋ

这些是什么东西?

0

-

0

f

Zhčxiē shě shénme dōngxi?

0

f

0

v

Wat sinn dës Saachen?

0

v

0

s

西

0

s

0

z

0

z

西

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我买了很多东西。

0

-

0

h

Wǒ mǎi le hěn duō dōngxi.

0

h

0

j

Ech kaaft vill Saachen.

0

j

0

w

西

0

w

0

l

0

l

西

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

苹果

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

píngguǒ

o

ɡ

u

ɡ

apel

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我吃了一个苹果。

0

-

0

f

Wǒ chī le yí ge píngguǒ.

0

f

0

v

Ech hunn en Apel giess.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我喜欢吃苹果。

0

-

0

h

Wǒ xǐhuan chī píngguǒ.

0

h

0

j

Ech iessen gär Äppel.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

先生

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

xiānsheng

o

ɡ

u

ɡ

Hären

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

王先生是老师。

0

-

0

f

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

0

f

0

v

Den Här Wang ass en Enseignant.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

王先生是老师。

0

-

0

h

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

0

h

0

j

Den Här Wang ass en Enseignant.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

chē

o

ɡ

u

ɡ

auto

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一辆车。

0

-

0

f

Wǒ yǒu yí liŕng chē.

0

f

0

v

Ech hunn en Auto.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我们坐车去。

0

-

0

h

Wǒmen zuň chē qů.

0

h

0

j

Loosst eis mam Auto fueren.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

分钟

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

fēnzhōng

o

ɡ

u

ɡ

Minutt

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请等五分钟。

0

-

0

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

f

0

v

W.e.g. waart fënnef Minutten.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

请等五分钟。

0

-

0

h

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

h

0

j

W.e.g. waart fënnef Minutten.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

hňu

o

ɡ

u

ɡ

zréck

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

学校在我家后面。

0

-

0

f

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

0

f

0

v

D'Schoul ass hannert mengem Haus.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他在我后面。

0

-

0

h

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

0

h

0

j

Hien ass hannert mir.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

衣服

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

yīfu

o

ɡ

u

ɡ

Kleeder

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我买了一件衣服。

0

-

0

f

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

0

f

0

v

Ech kaaft e Kleed.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这件衣服很漂亮。

0

-

0

h

Zhč jiŕn yīfu hěn piŕoliang.

0

h

0

j

Et ass e schéint Kleed.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

一点儿

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

yědiǎnr

o

ɡ

u

ɡ

e bëssen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我会说一点儿汉语。

0

-

0

f

Wǒ huě shuō yědiǎnr Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Ech kann e bësse Chinesesch schwätzen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我想喝一点儿水。

0

-

0

h

Wǒ xiǎng hē yědiǎnr shuǐ.

0

h

0

j

Ech wëll e bësse Waasser drénken.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

a

o

ɡ

u

ɡ

ah

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你在做什么啊?

0

-

0

f

Nǐ zŕi zuň shénme a?

0

f

0

v

Wat méchs du?

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

好啊,我们一起去。

0

-

0

h

Hǎo a, wǒmen yěqǐ qů.

0

h

0

j

OK, loosst eis zesumme goen.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

Zhāng

o

ɡ

u

ɡ

oppen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

张先生是我的老师。

0

-

0

f

Zhāng xiānsheng shě wǒ de lǎoshī.

0

f

0

v

Den Här Zhang ass mäi Schoulmeeschter.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

张小姐是我的老师。

0

-

0

h

Zhāng xiǎojiě shě wǒ de lǎoshī.

0

h

0

j

D'Miss Zhang ass meng Enseignant.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

这些

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

zhčxiē

o

ɡ

u

ɡ

Dës

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这些书是新的。

0

-

0

f

Zhčxiē shū shě xīn de.

0

f

0

v

Dës Bicher sinn nei.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

这些苹果很好吃。

0

-

0

h

Zhčxiē píngguǒ hěn hǎochī.

0

h

0

j

Dës Äppel si lecker.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

看见

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

kŕn jiŕn

o

ɡ

u

ɡ

gesinn

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我看见一只狗。

0

-

0

f

Wǒ kŕnjiŕn yě zhī gǒu.

0

f

0

v

Ech hunn en Hond gesinn.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我在公园看见他。

0

-

0

h

Wǒ zŕi gōngyuán kŕnjiŕn tā.

0

h

0

j

Ech hunn hien am Park gesinn.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

kāi

o

ɡ

u

ɡ

oppen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请开门。

0

-

0

f

Qǐng kāi mén.

0

f

0

v

Maacht weg d'Dier op.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他会开车。

0

-

0

h

Tā huě kāichē.

0

h

0

j

Hie kann fueren.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

回来

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

huí lai

o

ɡ

u

ɡ

zréck

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他下午回来。

0

-

0

f

Tā xiŕwǔ huí lai.

0

f

0

v

Hie kënnt am Nomëtteg zréck.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我明天回来。

0

-

0

h

Wǒ míngtiān huí lai.

0

h

0

j

Ech kommen muer zréck.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

高兴

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

gāoxěng

o

ɡ

u

ɡ

Glécklech

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

认识你很高兴。

0

-

0

f

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

f

0

v

Et freet mech.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

认识你很高兴。

0

-

0

h

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

h

0

j

Et freet mech.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

一起

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

yěqǐ

o

ɡ

u

ɡ

Zesummen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们一起学习。

0

-

0

f

Wǒmen yěqǐ xuéxí.

0

f

0

v

mir studéieren zesummen.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我们一起学习汉字。

0

-

0

h

Wǒmen yěqǐ xuéxí Hŕnzě.

0

h

0

j

Loosst eis zesummen chinesesch Charaktere léieren.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

nián

o

ɡ

u

ɡ

Joer

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今年是2024年。

0

-

0

f

Jīnnián shě 2024 nián.

0

f

0

v

Dëst Joer ass 2024.

0

v

0

s

2

0

2

4

0

s

0

z

0

z

2

0

2

4

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

今年是2024年。

0

-

0

h

Jīnnián shě 2024 nián.

0

h

0

j

Dëst Joer ass 2024.

0

j

0

w

2

0

2

4

0

w

0

l

0

l

2

0

2

4

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

大学

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

dŕxué

o

ɡ

u

ɡ

Universitéit

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我哥哥在大学学习。

0

-

0

f

Wǒ gēge zŕi dŕxué xuéxí.

0

f

0

v

Mäi Brudder studéiert op der Uni.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

她在大学工作。

0

-

0

h

Tā zŕi dŕxué gōngzuň.

0

h

0

j

Si schafft op enger Uni.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

饭店

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

fŕndiŕn

o

ɡ

u

ɡ

Restaurant

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这家饭店很好。

0

-

0

f

Zhč jiā fŕndiŕn hěn hǎo.

0

f

0

v

Dësen Hotel ass ganz gutt.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我们去饭店吃饭。

0

-

0

h

Wǒmen qů fŕndiŕn chīfŕn.

0

h

0

j

Mir sinn an e Restaurant gaang fir ze iessen.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

出租车

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

chūzūchē

o

ɡ

u

ɡ

Taxi

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我坐出租车。

0

-

0

f

Wǒ zuň chūzūchē.

0

f

0

v

Ech huelen en Taxi.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我们坐出租车去学校。

0

-

0

h

Wǒmen zuň chūzūchē qů xuéxiŕo.

0

h

0

j

Mir huelen en Taxi an d'Schoul.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

飞机

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

fēijī

o

ɡ

u

ɡ

Fliger

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我坐飞机去北京。

0

-

0

f

Wǒ zuň fēijī qů Běijīng.

0

f

0

v

Ech hunn e Fliger op Peking geholl.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我们坐飞机去北京。

0

-

0

h

Wǒmen zuň fēijī qů Běijīng.

0

h

0

j

Mir hunn e Fliger op Peking geholl.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

认识

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

rčnshi

o

ɡ

u

ɡ

weess

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我认识他。

0

-

0

f

Wǒ rčnshi tā.

0

f

0

v

Ech kennen hien.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

认识你很高兴。

0

-

0

h

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

h

0

j

Et freet mech.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

tīng

o

ɡ

u

ɡ

lauschteren

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请听我说。

0

-

0

f

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

f

0

v

Lauschtert w.e.g. op mech.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

请听我说。

0

-

0

h

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

h

0

j

Lauschtert w.e.g. op mech.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

eent

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一本书。

0

-

0

f

Wǒ yǒu yě běn shū.

0

f

0

v

Ech hunn e Buch.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我有一个问题。

0

-

0

h

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

h

0

j

Ech hunn eng Fro.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

čr

o

ɡ

u

ɡ

zwee

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有两个苹果。

0

-

0

f

Wǒ yǒu liǎng ge píngguǒ.

0

f

0

v

Ech hunn zwee Äppel.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

他有两个妹妹。

0

-

0

h

Tā yǒu liǎng ge mčimei.

0

h

0

j

Hien huet zwou Schwësteren.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

sān

o

ɡ

u

ɡ

dräi

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有三本书。

0

-

0

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

f

0

v

Ech hunn dräi Bicher.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我有三本书。

0

-

0

h

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

h

0

j

Ech hunn dräi Bicher.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

Véier

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有四本书。

0

-

0

f

Wǒ yǒu sě běn shū.

0

f

0

v

Ech hu véier Bicher.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我有四本书。

0

-

0

h

Wǒ yǒu sě běn shū.

0

h

0

j

Ech hu véier Bicher.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

fënnef

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有五本书。

0

-

0

f

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

f

0

v

Ech hu fënnef Bicher.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我有五本书。

0

-

0

h

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

h

0

j

Ech hu fënnef Bicher.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

liů

o

ɡ

u

ɡ

sechs

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有六本书。

0

-

0

f

Tā yǒu liů běn shū.

0

f

0

v

Hien huet sechs Bicher.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我有六个朋友。

0

-

0

h

Wǒ yǒu liů ge péngyou.

0

h

0

j

Ech hu sechs Frënn.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

siwen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有七本书。

0

-

0

f

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

f

0

v

Ech hu siwen Bicher.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我有七本书。

0

-

0

h

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

h

0

j

Ech hu siwen Bicher.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

aacht

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有八本书。

0

-

0

f

Wǒ yǒu bā běn shū.

0

f

0

v

Ech hunn aacht Bicher.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我买了八个苹果。

0

-

0

h

Wǒ mǎi le bā ge píngguǒ.

0

h

0

j

Ech kaaft aacht Äppel.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

jiǔ

o

ɡ

u

ɡ

Néng

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他九岁了。

0

-

0

f

Tā jiǔ suě le.

0

f

0

v

Hien ass néng Joer al.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我有九本书。

0

-

0

h

Wǒ yǒu jiǔ běn shū.

0

h

0

j

Ech hunn néng Bicher.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ä

ɛ

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

ä

d

a

d

a

k

o

k

shí

o

ɡ

u

ɡ

zéng

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有十本书。

0

-

0

f

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

f

0

v

Ech hunn zéng Bicher.

0

v

0

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

sch

0

ʒ

我有十本书。

0

-

0

h

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

h

0

j

Ech hunn zéng Bicher.

0

j

0

w

0

w

0

l

0

l

0

ʁ

0

r

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0